COPLA LIVE

COPLA LIVE est une solution de sous-titrage en temps réel multilingue qui s’adapte à toute configuration. Elle permet de disposer de plusieurs méthodes de transcription et de traduction (manuelles et automatiques) et de choisir en direct le signal affiché à la sortie de chaque langue.

Supprimez les barrières de communication partout : événements d’entreprise, événements en ligne (streaming), musées, tourisme, éducation et universités.

Sous-titrage en direct
Lecteur personnalisable

SOUS-TITRAGE HUMAIN

Transcription générée par des professionnels (sténotypie, vélotypie, dactylographie ou respeaking).

SOUS-TITRAGE PRÉPARÉ

Sous-titres déjà préparés avec d’autres applications (STARTIT).

SOUS-TITRAGE AUTOMATIQUE

Transcription automatique par intelligence artificielle.

TRADUCTION AUTOMATIQUE

Traduction en temps réel dans plus de 100 langues.

MODE OUVERT

Le lecteur de sous-titres (Lecteur démo) peut être facilement intégré à la réalisation de l’événement pour être affiché en mode ouvert dans l’espace ou dans le streaming.

MODE FERMÉ

Le public peut suivre le sous-titrage en temps réel en mode fermé depuis ses appareils mobiles dans la langue de son choix (Lecteur démo).

STARTIT

Obtenez une qualité et une précision maximales en préparant l’accessibilité à l’avance avec des outils professionnels comme STARTIT.

Avec STARTIT, il est très simple et rapide de créer des sous-titres et de l’audiodescription à partir d’un script, d’un livret ou d’un séquencier.

STARTIT communique avec l’interface COPLA et permet d’envoyer les sous-titres manuellement via temporisation ainsi que d’utiliser la synchronisation automatique avec intelligence artificielle.

 

Vous voulez en savoir plus ?

Téléchargez les guides pour différents
cas d’usage dans les événements.

Aller au contenu principal